泛驾之马可就驰驱,跃冶之终归型范;只一优游不振,便终身无个进步。白沙云:“为人乡病未足差,一生无病是吾忧。”真确论也。 【译文】一匹性情凶悍的马,只要训练有素驾驭得法,仍然可以骑上它飞奔疾驰;在溶化时爆出溶炉以为可以铸成名剑的金属,最终还是被人注入模型变
澹泊之士,分为浓艳者所疑;检饰之人,多为放肆者所忌。君子处此,故不可稍变其操履,亦不可露其锋芒! 【译文】志远而淡泊的人,一定会遭受热衷名利之流的怀疑;言慎而检的真君子,往往会遭受那些邪恶放纵之辈的忌恨。所以君子如果处在这种既被猜疑而又遭忌恨的环境中,固
我不希荣,何忧乎利禄之香饵?我不竞进,何畏乎仕宦之危机? 【译文】我如果不希望荣华富贵,又何必担心他人用名利作饵来引诱我呢?我如果不和人竞争高低,又何必恐惧在官场中所潜伏的宦海危机呢? 【注解】香饵:饵是可以达到诱惑人目的的东西。竞进:与人争夺。 【
毋因群疑而阻独见,毋任己意而废人言,毋私小惠而伤大体,毋借公论 以快私情。 【译文】 不要因为大多数人都疑或就放弃个人的独特见解,也不要因个人好恶固执已见忽视别人的忠实良言。不可因个人私利搞小恩小惠而伤害整体利益, 更不可以
士君子处权门要路,操履要严明,心气要和易,毋少随而近腥膻之觉,亦毋过激而犯蜂虿之毒。 【译文】君子身居政要地位,必须操守严谨,行为磊落,心境平和,气度宽宏,绝对不可接近或附的营私舞弊的奸邪之辈,也不要因偏激而激化矛盾,触怒那些阴险狠毒的屑小之徒。 【注
君子而诈善,无异小人之肆恶;君子而改节,不及小人之自新。 【译文】伪装善良的正人君子,和恣意作恶的小人没什么区别;君子如果改变自己的操守志向还不如一个小人痛改前非重新做人。 【注解】诈善:虚伪的善行。据《汉书,张汤传》说:“臣固遇忠,若张汤乃诈忠。”此
心无其心,何有于观?释氏日“观心”重增其障;物木一物,何待于齐?庄生日“齐日“方物”方,自的共同。 【译文】心中假如没有忧虑和杂念,又何必要下内省观察工夫呢?佛教所说的“反 观内省”,实际上又增加了修行的障碍;天地万物本来一体,又何必等待人来划一平等呢
白氏云:“不如放身心,冥然任天这。”氏云:“不如改身心,凝然归寂定。”放者流为猩狂,改者入于枵寂。唯善操身心者。把柄在手,改放自如。 【译文】白居易的说:“凡事本如新放心大胆去作,至于成败一切听凭天意。”晃补之的诗说,“凡事不如小心谨慎去作,以期能达到坚
文以拙进,道以拙成,一拙字有无限意味。如桃源犬吠,桑间鸡鸡,何号淳庞。至于寒潭之月,古木之鸦,工巧中便觉有衰疯气象矣。 【译文】不论作学问或写文章都要用质拙的方法才有进步,尤其是修养品德必须一本求实的态度才有成就,可见“拙”字含有无穷奥义。恰如桃花源中的