论语·微子篇第四

齐人归女乐,季桓子受之,三日不朝。孔子行。注释:  (1)归:同馈,赠送。  (2)季桓子:鲁国宰相季孙斯。译文:  齐国人赠送了一些歌女给鲁国,季桓子接受了,三天不上朝。孔子于是离开了。

详情 »

论语·微子篇第九

大师挚适齐,亚饭干适楚,三饭缭适蔡,四饭缺适秦,鼓方叔入于河,播鼗武入于汉,少师阳、击磬襄入于海。注释:  (1)大师挚:大同“太”。太师是鲁国乐官之长,挚是人名。  (2)亚饭、三饭、四饭:都是乐官名。干、缭、缺是人名。  (3)鼓方叔:击鼓的乐师名方叔

详情 »

论语·阳货篇第二十二

子路曰:“饱食终日,无所用心,难矣哉!不有博奕者乎?为之,犹贤乎已。”译文:  孔子说:“整天吃饱了饭,什么心思也不用,真太难了!不是还有玩博和下棋的游戏吗?干这个,也比闲着好。”

详情 »

论语·微子篇第三

齐景公待孔子曰:“若季氏,则吾不能;以季、孟之间待之。”曰:“吾老矣,不能用也。”孔子行。译文:  齐景公讲到对待孔子的礼节时说:“像鲁君对待季氏那样,我做不到,我用介于季氏孟氏之间的待遇对待他。”又说:“我老了,不能用了。”孔子离开了齐国。

详情 »

论语·微子篇第八

逸民:伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齐与?”谓柳下惠、少连,“降志辱身矣,言中伦,行中虑,其斯而已矣。”谓虞仲、夷逸,“隐居放言,身中清,废中权。”“我则异于是,无可无不可。”注释:  (1)逸:同“佚”,

详情 »

论语·阳货篇第二十一

宰我问:“三年之丧,期已久矣。君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷既没,新谷既升,钻燧改火,期可已矣。”子曰:“食夫稻,衣夫锦,于女安乎?”曰:“安。”“女安则为之。夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。今女安,则为之!”宰我出

详情 »

论语·微子篇第二

柳下惠为士师,三黜。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?”注释:  (1)士师:典狱官,掌管刑狱。  (2)黜:罢免不用。译文:  柳下惠当典狱官,三次被罢免。有人说:“你不可以离开鲁国吗?”柳下惠说:“按正

详情 »

论语·微子篇第七

子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分,孰为夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍而食之。见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至,则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节,不可

详情 »

论语·阳货篇第二十

孺悲欲见孔子,孔子辞以疾。将命者出户,取瑟而歌,使之闻之。注释:  (1)孺悲:鲁国人,鲁哀公曾派他向孔子学礼。译文:  孺悲想见孔子,孔子以有病为由推辞不见。传话的人刚出门,(孔子)便取来瑟边弹边唱,(有意)让孺悲听到。

详情 »

论语·微子篇第一

微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:“殷有三仁焉。”注释:  (1)微子:殷纣王的同母兄长,见纣王无道,劝他不听,遂离开纣王。  (2)箕子:箕,音jī。殷纣王的叔父。他去劝纣王,见王不听,便披发装疯,被降为奴隶。  (3)比干:殷纣王的叔父,屡次强

详情 »