子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。”注释: (1)间:非难、批评、挑剔。 (2)昆:哥哥,兄长。译文: 孔子说:“闵子骞真是孝顺呀!人们对于他的父母兄弟称赞他的话,没有什么异议。”
颜渊死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫人之为恸而谁为?”注释: (1)恸:哀伤过度,过于悲痛。 (2)夫:音fú,指示代词,此处指颜渊。译文: 颜渊死了,孔子哭得极其悲痛。跟随孔子的人说:“您悲痛过度了!”孔子说:“是太悲伤过度了吗
子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”译文: 孔子说:“颜回不是对我有帮助的人,他对我说的话没有不心悦诚服的。”评析: 颜回是孔子得意门生之一,在孔子面前始终是服服贴贴、毕恭毕敬的,对于孔子的学说深信不疑、全面接受。所以,孔子多次赞扬颜回。这里,孔
朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。译文: 朋友馈赠物品,即使是车马,不是祭肉,(孔子在接受时)也是不拜的。评析: 孔子把祭肉看得比车马还重要,这是为什么呢?因为祭肉关系到“孝”的问题。用肉祭祀祖先之后,这块肉就不仅仅是一块可以食用的东西了,而是对祖先尽孝
德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。注释: (1)德行:指能实行孝悌、忠恕等道德。 (2)言语:指善于辞令,能办理外交。 (3)政事:指能从事政治事务。 (4)文学:指通晓诗书礼乐等古代文献。译文
颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。”注释: (1)颜路:“颜无繇(yóu),字路,颜渊的父亲,也是孔子的学生,生于公元前545年。 (2)椁:音guǒ,古人所用
朋友死,无所归,曰:“于我殡。”注释: (1)朋友:指与孔子志同道合的人。 (2)殡:停放灵柩和埋葬都可以叫殡,这里是泛指丧葬事务。译文: (孔子的)朋友死了,没有亲属负责敛埋,孔子说:“丧事由我来办吧。”