论语·卫灵公篇第二十九

子曰:“人能弘道,非道弘人。”译文:  孔子说:“人能够使道发扬光大,不是道使人的才能扩大。”评析:  人必须首先修养自身、扩充自己、提高自己,才可以把道发扬光大,反过来,以道弘人,用来装点门面,哗众取宠,那就不是真正的君子之所为。这两者的关系是不可以颠倒

详情 »

论语·卫灵公篇第二十二

子曰:“君子矜而不争,群而不党。”注释:  (1)矜:音jīn,庄重的意思。译文:  孔子说:“君子庄重而不与别人争执,合群而不结党营私。”

详情 »

论语·卫灵公篇第十三

子曰:“已矣乎!吾未见好德如好色者也。”译文:  孔子说:“完了,我从来没有见像好色那样好德的人。”

详情 »

论语·卫灵公篇第二十一

子曰:“君子求诸己,小人求诸人。”译文:  孔子说:“君子求之于自己,小人求之于别人。”

详情 »

论语·卫灵公篇第十二

子曰:“人无远虑,必有近忧。”译文:  孔子说:“人没有长远的考虑,一定会有眼前的忧患。”

详情 »

论语·卫灵公篇第二十

子曰:“君子疾没世而名不称焉。”注释:  (1)没世:死亡之后。译文:  孔子说:“君子担心死亡以后他的名字不为人们所称颂。”

详情 »

论语·卫灵公篇第十一

颜渊问为邦。子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则韶舞。放郑声,远侫人。郑声淫,侫人殆。”注释:  (1)夏之时:夏代的历法,便于农业生产。  (2)殷之辂:辂,音lù,天子所乘的车。殷代的车是木制成,比较朴实。  (3)周之冕:周代的帽子。  (4)

详情 »

论语·卫灵公篇第十九

子曰:“君子病无能焉,不病人之不己知也。”译文:  孔子说:“君子只怕自己没有才能,不怕别人不知道自己。”

详情 »

论语·卫灵公篇第十

子贡问为仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”译文:  子贡问怎样实行仁德。孔子说:“做工的人想把活儿做好,必须首先使他的工具锋利。住在这个国家,就要事奉大夫中的那些贤者,与士人中的仁者交朋友。”评析:  “工欲善其

详情 »

论语·卫灵公篇第九

子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”译文:  孔子说:“志士仁人,没有贪生怕死而损害仁的,只有牺牲自己的性命来成全仁的。”评析:  “杀身成仁”被近现代以来某些人加以解释和利用后,似乎已经成了贬义词。其实,我们认真、深入地去理解孔子所说的这段话

详情 »