子问公叔文子于公明贾曰:“信乎,夫子不言,不笑,不取乎?”公明贾对曰:“以告者过也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。”子曰:“其然?岂其然乎?”注释: (1)公叔之子:卫国大夫公孙拔,卫献公之子。谥号“文”。 (2
南宫适问于孔子曰:“羿善射,奡荡舟,俱不得其死然。禹稷躬稼而有天下。”夫子不答。南宫适出。子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”注释: (1)南宫适:适,音ku︸,同“括”,即南容。 (2)羿:音yì,传说中夏代有穷国的国君,善于射箭,曾夺夏太康的王位,后
子路问成人。子曰:“若臧武仲之知,公绰之不欲,卞庄子之勇,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。”曰:“今之成人者何必然?见利思义,见危授命,久要不忘平生之言,亦可以为成人矣。”注释: (1)成人:人格完备的完人。 (2)臧武仲:鲁国大夫臧孙纥。 (
子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”注释: (1)危:直,正直。 (2)孙:同“逊”。译文: 孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。”评析: 孔子要求自己的学生,当国家有道时,可以直述其言,但国家无道时,就
子曰:“孟公绰为赵魏老则优,不可以为滕薛大夫。”注释: (1)孟公绰:鲁国大夫,属于孟孙氏家族。 (2)老:这里指古代大夫的家臣。 (3)优:有余。 (4)滕薛:滕,诸侯国家,在今山东滕县。薛,诸侯国家,在今山东滕县东南一带。译文: 孔子说:“孟
宪问耻。子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”注释: (1)宪:姓原名宪,孔子的学生。 (2)谷:这里指做官者的俸禄。 (3)伐:自夸。译文: 原宪问孔子什么是可耻。孔子说